15.9.15

AMALIA GIESCHEN


Forma parte del grupo editorial La Letra Impar. Colaboradora permanente de revista La Guacha. Fue secretaria de redacción de Revista Oliverio y asesora editorial de Gárgola Ediciones. Fue redactora de Revista Lea, miembro del consejo editor de Revista Rusticatio (Guatemala) y participante de Incomunidade (Portugal). Fue productora del programa Tengo noticias (Radio Nacional). Estudiante de Letras en la Universidad de Buenos Aires. Periodista (TEA, 2003). Tradujo El corazón de las tinieblas, de Joseph Conrad. Participó en el Primer Festival Internacional de Poesía “País Imaginario” (Lima, Perú, 2007), III Encuentro Latinoamericano de Poesía Actual “Poquita Fe” (Santiago de Chile, Chile, 2008) y en el Segundo Festival Internacional de Poesía “FLAP!” (Sao Pablo, Brasil, 2009). Invitada en tres oportunidades al Festival Internacional de Poesía de Nicaragua, en dos al Festival Latinoamericano de Poesía “Cielo Abierto” (Barranca, Perú) y una al Festival Internacional de Poesía “El turno del ofendido” (El Salvador). Organizó eventos internacionales en su país: Poesía de América Unida (poetas de El Salvador y Argentina, con auspicio de la Embajada de El Salvador) en el espacio “Héctor Yánover” y Poesía Latinoamericana, junto a Susana Cella (poetas de Ecuador y Uruguay) en el “Centro Cultural de la Cooperación”. Fue antologada en el libro “Gruñendo” (Ed. Hemisferio Derecho, Bahía Blanca, 2007), junto a poetas como Jorge Boccanera y Fabián Casas. Presenta su performance Esto no es una performance en “La Ronda Caffe” (11/09/2008, Uruguay) y en el festival brasilero anteriormente mencionado, con colaboración de Daniel Bazán Lazarte, Milva Scollo y Pablo Vásquez. Presenta el corto “Te espero en el Cáucaso” en Casa das Rosas (San Pablo, Brasil). En el 2009 publica su primera plaquette homónima de autor, que incluía un CD. Actualmente está terminando de corregir Deciles de amor, un poemario escrito en el 2004 que tiene ganas de ser libro. Además es co-realizadora de Poetasxpoetas, proyecto en el que los vates de todas las edades ponen voz a poemas de escritores ya fallecidos.